terça-feira, 18 de outubro de 2011

Natasha Bedingfield - I Wanna Have Your Babies

Algumas partes de musicas que eu simplesmente acho lindas!

7989 (Taeyeon feat Kangta) (tradução)

Não faça essa cara de desaprovação eu estou realmente preocupada

7989 (Taeyeon feat Kangta) (tradução)

Eu quero andar um pouco mais devagar

Aonde você vai com um caminhar tão apressado?

Girls generation - boyfriend (tradução)

"Eu odeio as palavras frias negligente como você fingi que não se importa.

Quem é você para me rejeitar?

Eu não posso acreditar, eu te odeio

No entanto me atrai mais, eu sempre tenho que pensar em você OH OH"

(...)

Parece que você não está interessado.

Eu também tenho um novo corte de cabelo como os da TV (como as estrelas de TV)

Carrie underwood – crazy dreams (tradução)

Eu fiquei parada ao lado de algumas muralhas que pensava não poder escalar

Me senti como a Cinderela no baile, correndo contra o tempo

Então eu sei como é se sentir amedrontado

Pensar que tudo se foi e não vai mais voltar

Aguente firme, aguente firme...

Isso vai para as suas almas livres

Para os caçadores de vaga-lume

Escaladores de rua, usuários de cadeiras de balanço

Tocadores de air guitar

Isso vai para os dançarinos destemidos

Sacudindo as paredes em seus quartos

Há muita imaginação, guardada dentro de mim e de vôce

Graças a Deus que mesmo sonhos loucos se realizam

...

Eu conheci pessoas que correm atrás do que querem

Algumas que fazem tudo diferente

Heróis de cidades pequenas

A os que se agarram às grandes chances

Eu conheci alguns jovens corações

Com algo a provar

Oh yeah..

Isso vai para os que têm pequenas chances

E vencedores inesperados

Cantores com microfone de pente

Bateristas no painel do carro

Isso vai brotos de magnólias, só esperando desabrochar

Girs generation – my best friend (tradução)

Eu sempre estarei (ao seu lado)

Eu serei sua força, eu sempre serei

Sua melhor amiga para sempre

Vamos encontrar um bom filme

Uma boa música, ou um cara legal

Vamos prometer uma a outra

Não vamos pensar nisso como um desperdício e

Vamos comprar uma para a outra uma refeição deliciosa

Vamos prometer com o dedo mindinho

Natasha Bedinfield – Unwritten (tradução)

Eu quebro tradições, algumas vezes minhas tentativas,são fora dos limites

Nós fomos condicionados a não cometer erros

Mas eu não posso viver desse jeito

Encarando a página em branco a sua frente

Abra a janela suja

Deixe o sol iluminar as palavras que você não pôde achar

Tentando alcançar algo a distância

Tão próximo que você quase pode provar

Liberte suas inibições

Sinta a chuva na sua pele

Ninguém pode senti-la por você

Somente você pode deixá-la entrar

Ninguém mais, ninguém mais

Pode dizer as palavras em seus lábios

Se molhe em palavras não ditas

Viva sua vida com braços abertos

Hoje é o dia em que seu livro começa

O resto ainda está em branco

Pink – Fuckin perfect (tradução)

Querido, querido, por favor,

Se em algum momento você se sentir

Como se fosse nada,

Você é perfeito pra caralho pra mim.

...

Facilmente mentindo

E nós tentamos, tentamos

Mas nós tentamos demais,

É um desperdício do meu tempo

Cansei de procurar pelas criticas,

Porque elas estão por todo lado

Eles não gostam do meu jeans,

Não entendem o meu cabelo

Sempre tão rigorosos com nós mesmos

E somos o tempo todo

Por que fazemos isso? Por que faço isso?

Por que faço isso?

segunda-feira, 10 de outubro de 2011

Nunca perca seu lápis

Perder o lápis = Sem Lápis
Sem Lápis = Sem anotações
Sem anotações = Sem estudo
Sem estudo = Recuperação
Recuperação = Sem diploma
Sem diploma = Sem serviço
Sem serviço = Sem dinheiro
Sem dinheiro = Sem comida
Sem comida = Você vai ficar feio
Feio = Sem amor
Sem amor = Sem casamento
Sem casamento = Sem crianças
Sem crianças = Sozinho
Sozinho = Depressão
Depressão = Doença
Doença = Morte
CONCLUSÃO: Não perca seu lápis.

Namorados...